Rusafi bu eserinde, Osmanlı Türkçesindeki Arapça kelimeleri beş bölüme ayırır:

1. Telaffuzunu ve anlamını değiştirmedikleri kelimeler.
2. Tellefuzunu ve anlamını değiştirdikleri kelimeler (13 adet).
3. Telaffuzunu değiştirip anlamını değiştirmedikleri kelimeler (72 adet).
4. Telaffuzunu değiştirmeyip anlamını değiştirdikleri kelimeler (224 adet).
5. Arapça olmadığı halde Arap dil bilgisi kurallarına göre türettikleri kelimeler (9 adet). Rusafi'nin bu eseri kaleme almasının asıl amacı 4. ve 5. bölümlerde geçen yani telaffuzu değiştirilmeyip anlamı değiştirilen kelimeler ile Arapça olmadığı halde Arap dil bilgisi kurallarına göre türetilen kelimelerdir çünkü karışıklık, şüphe ve tereddüt bu kelimelerde meydana gelmektedir. Sözdeki kusur da onlarda oluşmaktadır çünkü bu kelimelerin yapıları Arapça, anlamları ise Türkçedir. Rusafi eserine 5. bölümden başlar ve geriye doğru giderek kelimeleri ele alır. Birinci bölümde saydığı telaffuzunu ve anlamını değiştirmedikleri kelimeleri eserinde incelemez. Böylece toplam dört bölüm halinde 399 kelimeyi Osmanlı Türkçesi ve Arapça örneklerle teker teker işler.

Devamı
Format :Kitap
Barkod :9789751631183
Yayın Tarihi :2017-07-26
Yayın Dili :Türkçe
Orjinal Adı :Yabancı Ağızlı Konuşma Bozukluklarına Reddiye
Baskı Sayısı :1.Baskı
Sayfa Sayısı :124
Kapak :Karton
Kağıt :2.Hamur
Boyut :135 X 210
Emeği Geçenler :
Çevirmen   : Musa Yıldız
Yazar   : Maruf er-Rusafi
İlgili Eserler